Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bo sammen uden at være gift

  • 1 sambo

    I verbum

    A.-K. og O., der har boet sammen i mange år, er nu gået hen og blevet gift

    II substantiv
    1. sambo, samlever, person i bofællesskab med ægteskabslignende forhold

    Mona och Tom är sambor, dvs. är samboende, men inte gifta

    M. og T. er samlevere, dvs. de bor sammen, men er ikke gift

    2. kæreste m/k

    Svensk-dansk ordbog > sambo

  • 2 sambo

    I verbum
    A.-K. og O., der har boet sammen i mange år, er nu gået hen og blevet gift
    II substantiv
    1. sambo, samlever, person i bofællesskab med ægteskabslignende forhold

    Mona och Tom är sambor, dvs. är samboende, men inte gifta

    M. og T. er samlevere, dvs. de bor sammen, men er ikke gift

    Pluralisformen sambor används när man skriver, i varje fall i lagtexter, men i talspråket hör man ofta att folk säger sambos!

    Pluralisformen 'sambor' (samlevere) bruges, når man skriver, i hvert tilfælde i juridiske tekster, men i talesproget hører man tit, at folk siger 'sambos'
    2. kæreste m/k

    Svensk-dansk ordbog > sambo

  • 3 samvetsäktenskap

    substantiv

    Förr i tiden kunde man leva tillsammans i samvetsäktenskap utan att vara gifta - det ansågs vara syndigt (syndfullt). Egentligen motsvarar det bara vårt moderna samboförhållande

    Før kunne man leve sammen i et samvittighedsægteskab uden at være gift - det blev betragtet som syndigt. Egentlig svarer det bare til vores moderne parforhold

    Svensk-dansk ordbog > samvetsäktenskap

  • 4 samvetsäktenskap

    substantiv

    Förr i tiden kunde man leva tillsammans i samvetsäktenskap utan att vara gifta - det ansågs vara syndigt (syndfullt). Egentligen motsvarar det bara vårt moderna samboförhållande

    Før kunne man leve sammen i et samvittighedsægteskab uden at være gift - det blev betragtet som syndigt. Egentlig svarer det bare til vores moderne parforhold

    Svensk-dansk ordbog > samvetsäktenskap

См. также в других словарях:

  • Slegfred — Kvinde der lever sammen med en mand, uden at være gift med ham. Kilde: Salmonsen 1948 …   Danske encyklopædi

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wahrheit — 1. A Wiard klinkt üs an Klaak. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 6, 94. Die Wahrheit klingt wie eine Glocke. Sinn: Sie ist so sicher erkennbar und vernehmbar, wie eine Glocke. Wenn man eine Glocke hört, weiss man sogleich, dass es eine… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»